История празднования
Праздник Пасхи установлен святыми апостолами. В первые века христианства Пасху праздновали не везде в одно и то же время. Но на I Вселенском соборе (325 г.) было определено праздновать Пасху повсеместно после весеннего равноденствия в первое воскресение после полнолуния, в пределах между 4 апреля и 8 мая по новому стилю, чтобы христианская Пасха всегда праздновалась после иудейской.
К празднованию Пасхи Церковь готовит верующих семинедельным Великим постом- временем покаяния и духовного очищения.
Само празднование начинается с участия в пасхальном Богослужении. Слова «Христос воскресе!» и «Воистину воскресе!» в дни празднования Пасхи заменяют обычные приветствия. По традиции празднования светлого Христова Воскресения верующие приносят на освящение пасхальные куличи, яйца и творожные пасхи.
Празднование продолжается до сорокового дня- ровно столько, сколько Господь Иисус Христос являлся Своим ученикам до Своего Вознесения. В Богослужебной традиции Православной Церкви каждый воскресный день отмечается как малая Пасха.
Значение празднования
Слово «Пасха» происходит от еврейского песах (прохождение мимо). Этим словом именовался в Ветхом Завете праздник, посвященный исходу евреев из египетского плена.
Воскресение Христово воспринимается христианами как Новая Пасха или Новый Исход: от смерти к Жизни, и от земли к Небу. Сойдя Своей Душой в ад (мир мёртвых), Сын Божий встретил там души первых людей- Адама и Евы, а также души всех, кто ожидал Его пришествия, и освободил их от власти смерти и ада, открыл им врата рая.
Бог стал человеком, умер на Кресте и воскрес во плоти, чтобы ни один человек не оказался вдали от Бога, чтобы вся жизнь людей, их страдания и даже смерть стали возможностью встречи с Богом, чтобы они наполнились смыслом и ценностью соучастия в Жизни, Смерти и Воскресении Спасителя.
Из Евангелия от Матфея (28:1-20)
1По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб. | В вечер же субботный [по вечери же субботнемъ], свитающи во едину от суббот, прииде Мариа Магдалина и другая Мариа, видети гроб. |
2И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем; | И се, трус бысть велий: ангел бо Господень сшед с небесе, приступль отвали камень от дверий гроба и седяше на нем: |
3вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег; | бе же зрак его яко молния, и одеяние его бело яко снег. |
4устрашившись его, стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые; | От страха же его сотрясошася стрегущии и быша яко мертви. |
5Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого; | Отвещав же ангел рече женам: не бойтеся вы: вем бо, яко Иисуса распятаго ищете: |
6Его нет здесь — Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь, | несть зде: воста бо, якоже рече: приидите, видите место, идеже лежа Господь, |
7и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите. Вот, я сказал вам. | и скоро шедше рцыте учеником его, яко воста от мертвых и се, варяет вы въ Галилеи: тамо его узрите: се, рех вам. |
8И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его. | И изшедше скоро от гроба со страхом и радостию велиею, текосте возвестити ученикомъ его. |
9Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему. | Егда же идясте возвестити ученикомъ его, и се, Иисус срете я, глаголя: радуйтеся. Оне же приступльше ястеся за нозе Его и поклонистеся Ему. |
10Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня. | Тогда глагола има Иисус: не бойтеся: идите, возвестите братии Моей, да идут в галилею, и ту мя видят. |
11Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем. | Идущема же има, се, нецыи от Кустодии пришедше во град, возвестиша архиереом вся бывшая. |
12И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам, | И собравшеся со старцы, совет сотвориша, сребреники доволны даша воином, |
13и сказали: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали; | глаголюще: рцыте, яко ученицы Его нощию пришедше украдоша Его, нам спящим: |
14и, если слух об этом дойдет до правителя, мы убедим его, и вас от неприятности избавим. | и аще сие услышано будет у игемона, мы утолим его и вас безпечальны сотворим. |
15Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня. | Они же приемше сребреники, сотвориша, якоже научени быша. И промчеся слово сие во иудеехъ даже до сего дне. |
16Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус, | Единии же надесяте ученицы идоша в Галилею, в гору, аможе повеле имъ Иисус: |
17и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились. | и видевше его, поклонишася ему: ови же усумнешася. |
18И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле. | И приступль Иисус, рече им, глаголя: дадеся ми всяка власть на небеси и на земли: |
19Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, | шедше убо научите вся языки, крестяще их во имя Отца и Сына и Святаго духа, |
20уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь. | учаще их блюсти вся, елика заповедахъ вам: и се, Аз с вами есмь во вся дни до скончания века. Аминь. |
Из Евангелия от Иоанна (1:1-17)
1В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. | В начале бе Cлово, и Cлово бе к Богу [у Бога], и Бог бе слово. |
2Оно было в начале у Бога. | Сей бе искони к Богу [у Бога]: |
3Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть. | вся тем быша, и без Него ничтоже бысть, еже бысть. |
4В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков. | В том живот бе, и живот бе свет человеком: |
5И свет во тьме светит, и тьма не объяла его. | и свет во тме светится, и тма его не объят. |
6Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн. | Бысть человек послан от Бога, имя ему Иоанн: |
7Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него. | сей прииде во свидетелство, да свидетелствуетъ о Свете, да вси веру имут ему [да вси уверуют чрез него]. |
8Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете. | Не бе той Свет, но да свидетелствует о Свете: |
9Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир. | бе свет истинный, иже просвещает всякаго человека грядущаго в мир: |
10В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал. | в мире бе, и мир тем бысть, и миръ его не позна: |
11Пришел к своим, и свои Его не приняли. | во своя прииде, и свои его не прияша. |
12А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими, | елицы же прияша его, даде им область чадом Божиим быти, верующим во Имя Его, |
13которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились. | иже не от крове, ни от похоти плотския, ни от похоти мужеския, но от Бога родишася. |
14И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца. | И Слово плоть бысть и вселися в ны, и видехомъ славу его, славу яко единороднаго от Отца, исполнь благодати и истины. |
15Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня. | Иоанн свидетелствует о Нем и воззва глагола: Cей бе, Егоже рех, Иже по мне грядый, предо мною бысть, яко первее мене бе. |
16И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать, | И от исполнения Его мы вси прияхомъ и благодать воз благодать: |
17ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа. | яко закон Моисеом дан бысть, благодать |
(же) и истина Иисус Христом бысть.
Тропарь Пасхи, глас 5
Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ/ и сущим во гробех живот даровав.
Стихиры Пасхи, глас 5
Стих: Да воскреснет Бог и расточатся врази Его.
Пасха священная нам днесь показася: Пасха нова святая: Пасха таинственная: Пасха всечестная: Пасха Христос Избавитель: Пасха непорочная: Пасха великая: Пасха верных: Пасха, двери райския нам отверзающая: Пасха, всех освящающая верных.
Стих: Яко исчезает дым, да исчезнут.
Приидите от видения, жены благовестницы, и Сиону рцыте: приими от нас радости благовещения Воскресения Христова: красуйся, ликуй и радуйся, Иерусалиме, Царя Христа узрев из гроба, яко жениха происходяща.
Стих: Тако да погибнут грешницы от Лица Божия, а праведницы да возвеселятся.
Мироносицы жены, утру глубоку предсташа гробу Живодавца, обретоша Ангела на камени седяща, и той, провещав им, сице глаголаше: что ищете Живаго с мертвыми? Что плачете Нетленнаго во тли? Шедше, проповедите учеником Его.
Стих: Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в онь.
Пасха красная, Пасха, Господня Пасха! Пасха всечестная нам возсия. Пасха! Радостию друг друга обымем. О Пасха! Избавление скорби, ибо из гроба днесь, яко от чертога, возсияв Христос, жены радости исполни, глаголя: проповедите апостолом.
Слава, и ныне, глас 5:
Воскресения день, и просветимся торжеством, и друг друга обымем. Рцем: братие, и ненавидящим нас простим вся Воскресением и тако возопиим: Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав.
Часы Пасхи
О часех Святыя Пасхи и всея Светлыя седмицы. Подобает ведати, яко от сего дне святыя и великия Недели Пасхи даже до субботы, часы сице поются.
Иерей: Благословен Бог наш:
Лик: Аминь. Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав. трижды.
Таже глаголем трижды:
Воскресение Христово видевше, поклонимся Святому Господу Иисусу, Единому Безгрешному. Кресту Твоему покланяемся, Христе, и святое Воскресение Твое поем и славим: Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Приидите, вси вернии, поклонимся святому Христову Воскресению: се бо прииде Крестом радость всему миру. Всегда благословяще Господа, поем Воскресение Его: распятие бо претерпев, смертию смерть разруши.
Таже ипакои, глас 4, единощи:
Предварившия утро яже о Марии, и обретшия камень отвален от гроба, слышаху от Ангела: во свете присносущнем Сущаго с мертвыми что ищете, яко человека? Видите гробныя пелены, тецыте и миру проповедите, яко воста Господь, умертвивый смерть: яко есть Сын Бога, спасающаго род человеческий.
Таже кондак, глас 8, единощи:
Аще и во гроб снизшел еси, Безсмертне, но адову разрушил еси силу, и воскресл еси яко Победитель, Христе Боже, женам мироносицам вещавый: радуйтеся, и Твоим апостолом мир даруяй, падшим подаяй воскресение.
Таже и сей тропарь единощи:
Во гробе плотски, во аде же с душею яко Бог, в раи же с разбойником, и на Престоле был еси Христе, со Отцем и Духом, вся исполняяй Неописанный.
Слава:
Яко Живоносец, яко рая краснейший, воистинну и чертога всякаго царскаго показася светлейший, Христе, гроб Твой, источник нашего воскресения.
И ныне, Богородичен:
Вышняго освященное Божественное селение, радуйся. Тобою бо дадеся радость, Богородице, зовущим: благословенна Ты в женах еси, Всенепорочная Владычице.
Таже Господи, помилуй, 40.
Слава, и ныне. Честнейшую Херувим. Именем Господним благослови, отче.
Иерей: Молитвами святых отец наших:
Мы же речем: Аминь.
И паки глаголем подобне: Христос воскресе: трижды.
Слава, и ныне:
Господи, помилуй. Трижды.
Благослови.
И отпуст.
Материал взят с сайта http://st-tatiana.ru/2014/04/20/pasxa-xristova/